您的位置: 文国西班牙语网 » 西语学习 » 经验技巧 » 正文
《现代西班牙语第二册》讲义第三课
http://es.veduchina.com 文国西班牙语学习网
现西第二册Lección 3
【一】语法
本课主要是学习动词虚拟式变位、否定命令式的用法、副动词的构成及用法,相对还算简单,请大家参考现西第二册P55
【二】léxico词汇
I.considerar(se)
C.prnl.自认为
1.No me considero la persona indicada para hacer eso.我不认为我是适合做那事的人。Indicada合适的。
2.Todavía no se consideraba el hombre más feliz del mundo aunque tenía todo lo que deseaba.虽然这个人拥有了他想要的一切,但他仍不认为是世上最幸福的人。
II.hablar重点掌握:
1.做及物动词时直接补语只能是语言
2.掌握hablar con alguien de algo“与某人谈论某事的用法,
IV.recordar
B.tr.提醒
1.Recuérdale que me traiga el libro.你提醒一下他把书给我带来。Traiga主语是,主句与从句主语不一致,使用了虚拟式
2.Vengo a recordarte que la velada comenzará a las siete en punto.我来提醒你晚会7点整开始。comenzará将来时变位。
【三】Texto 课文 No hagas eso别那样做
I.
Los hábitos varían según cada cultura y pueblo. Comportamientos que se consideran normales en China,pueden resultar chocantes en otros países. Supongamos que quieres ir a España o a otros países de habla española;entonces lee con atención estos consejos.每种文化和每个地区是风俗习惯是不同的。在中国被认为是很正常的行为举止,在其它一些国家结果却是很令人奇怪的。我们假设你想去西班牙或其它的一些讲西语的国家,那么你应该留心看看这些忠告。Que引导一个自复被动句结构的定语从句修饰Comportamientos②normal做形容词是正常的、规范的、师范的,做名词表示师范院校,如escuela normal师范学校。③resultar:结果是...④habla:名词,说话能力,讲话,讲话方式,语言,这里表示语言 países de habla española讲西班牙语的国家。⑤“的肯定命令式。
---Si una persona todavía no es tu amigo de confianza,no le preguntes cuánto gana y cuál es su salario.如果一个人还不是你信任的朋友,你不要问他挣多少和薪水是多少。①confianza:f.信任,信赖,信心,tener/depositar/poner en uno/una cosa.相信/信赖某人/某事,注意用前置词en②“的否定命令式变位,以下同。③gana是动词ganar第三人称单数变位,挣(钱)的意思,注意同tener ganas de hacer una cosa中的区别,在后者的词组中是名词,表示愿望,欲望
---A las chicas no les preguntes si están casadas o si tienen novio.对于女孩,不要问他们是否结婚了或是否有男朋友。①novio用了单数形式,按课堂上老师的解释是避免误解,因为用了单数,大家很容易理解是一个”“情侣或对象,而用了复数则可能被理解成一人有很多”“情侣或普通男朋友
---A una mujer mayor de veiticincos años nunca hagas esta pregunta:” ¿Que edad tiene?”.对于一个25岁以上的女人,决不要问她这个问题:您多大了?①mayor de大于相当于Cuántos años tiene.
---No telefonees a la gente ni antes de las ocho de la mañana ni despúes de las diez de la noche.既不要在早上8点以前,也不要在晚上10点以后给别人打电话。①ni可以省略,有这个ni是起强调作用。
---Cuando alquien te elogia,diciendo,por ejemplo,que hablas bien español,no le digas”No,habla muy mal”. Dale las gracias,secillamente.譬如,当有人赞扬你说你的西语讲的很好,你不要回答:不,我讲的很不好,而应该向他简单地说声谢谢。①que引导从句做副动词diciendo的补语。
--Cuando un amigo te hace un regalo,no te limites a agradecerle. Tienes que abrir el paquete enseguida y decir algo así como: “¡Que bonito! Es usted muy amable.”当一个朋友给你送了个礼物,不要只是说声感谢,你应该马上打开包裹并这样说:太漂亮了,您太客气了①hacer un regalo a uno给某人送一个礼物②limitarse a hacer una cosa仅仅做某事,只是做某事。③como:就象...
Puedo darte muchos otros consejos más,pero por el momentocreo que basta con recordar éstos. No los olvides. Y evida hacer lo que no se debe.我还能给你提更多的忠告,但目前,我相信你记住这些就足够了。别忘了这些忠告,避免做不该做的事情。①dar consejos a uno:给某人劝告。②por el momento目前,de momento暂时bastar(se):intr.足够,做主语时用自复动词bastarse,如Yo me basto para terminar este trabajo完成这项工作,我一个人就足够了;其它情况下用bastar,试比较Me basta para terminar este trabajo.对我来说,完成这项工作就足够了。再如Basta con docena de personas有十二个人就足够了;一般表示条件时后面用前置词con,表目的时则用paraevidar hacer...避免做...防止做...lo que no se debe=lo que no se debe hacer.lo que引导的无人称句,表示一个人不应该做的事
II.
---Niños,no hagáis tanto ruido;la gente está descansado.孩子们,别太吵了,大家都休息了。
---Entonces vamos a buscar al abuelo,que nos cuente un cuento.那么我们去找外公去,我们让他给我们讲故事。①que= esperamos que②cuente, 因为主句中是省略了的esperar,表示意愿,而从句与主句的主语不一致,故使用了contar的虚拟式。
---No lo molestéis. El abuelito no se encuentra bien estos días.别打搅他,外公这些天身体不舒服。①abuelo的变小词,小外公,西语中很多名词可以通过加“ito,ita”变成...”,如señora→señorita,泰哥tigre→tigrito等等②encontrar(se).非及物动词时表示找到,碰到,发觉的意思,做自复动词时表示处于某种状态或某地,几乎等同于estar
---¿Podemos ir a jugar a la calle?我们能去街上玩吗?
---No juguéis ahí,es muy peligroso.你们不能到那里玩,那里太危险了。
---¿Que te parece si encendemos el televisor? En este momento hay una programa para los niños.你觉得我们打开电视机看电视如何?这个时候正有儿童节目呢。①parecer觉得...(使动动词),用法同gustar②encender打开(电视、灯等电器等),反义词apagar,如关灯:apagar la luz.
---¡No lo encendáis! Luego lo ponéis a todo volumen. Nadie puede aguandar.你们不能开电视!一会儿你们就把音量开到最大了,没人能够忍受。
---¿Y el jardín? ¿Podemos ir allí?那花园呢?我们能去那儿吗?
---¡No,no vayáis al jardín! Acabo① de regarlo② y hay mucho barro. Os vais③ a ensuciar los zapatos y la ropa.不行,你们不能去花园,我刚浇过水,里面有很多泥,你们会把鞋子和衣服弄脏的。①acbar de hacer刚做完某事②regar浇水,不规则变位,e→iefriegofriegasfriegafregamosfregáisfriegan③os vaisirse的第二人称复数的变位。
---Bueno,sólo nos queda la biblioteca de papá. ¿Nos dejars leer ahí?好吧,那么我们只剩爸爸的书房了,你能让我们在那里看书吗?等同于sólo queda la biblioteca de papá a nosotros,主语为la biblioteca②dejar hacer允许做某事。
---¡De ninguna manera! Ahora mismo voy a barrer,fregary ordenar. No me estorbéis.绝对不行,马上我就要去打扫、擦洗和整理房间呢,你们别碍我的事。①De ninguna manera绝对不。不规则变位动词,同前面的regar
---Entonces, ¿qué es lo que podemos hacer?那么,还有什么是我们能做的了啊?
---¡No gritéis así a vuestra madre!别对妈妈这样的大喊大叫!
---No estamos gritando. Estamos preguntando. No comprendemos por qué los adultos siempre nos decís: ¡No hagáis eso! ¡No hagáis lo otro!我们不是在喊叫。我们是在问。我们不明白你们大人们为什么总是对我们说:这不能做,那也不能做。①②estar+副动词,表示进行时太。③decir的主语是los adultos和他们的“madre”,相当于你们,故用decís④lo otrolo+形容词相当于代词。
http://es.veduchina.com 文国西班牙语学习网
关键词:
作者:文国编辑 来源:文国网 更新时间:2007年07月25日 01:09
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接