现西第二册 Lección 18
VOCABULARIO
Desarrollar 发展 desarrollar la agricultura
La industria de este país se ha desarrollado mucho.
Por medio de 借助 se lo dije por medio de su hermana.
Superioridad 优势 inferioridad 劣势
Destruir 破坏 construir 建造
Mensajero, ra 使者,送信的 mensaje
Por completo completamente
Facilidad facilitar 提供 favor de facilitarme un lápiz
Tender tendimiento tender las esteras 铺席
Trampa engañar
Invitación tarjeta de invatación 邀请函
Convertir
convertimos los conocimientos en la fortuna 我们将知识变为财富。
Habitante 居民 morador
Derecho derechista 右派
Amenaza amenazar
Dádiva regalo obsequió
TEXTO
EL INCA ATAHUALPA 印加国王ATAHUALPA
Cuando los españoles llegaron al Nuevo Mundo, los distintos pueblos aborígenes habían desarrollado civilizaciones muy avanzadas, de las cuales la azteca,la maya y la incaica son las más famosas. Los invasores, por medio de intrigas y traiciones y valiéndose de su superioridad armada, las destruyeron todas.
当西班牙人到达“新大陆”时,当地各种各样的土著人已经发展了非常先进的文明,其中阿兹台克、玛雅和印加文明是最著名的。侵略者们依靠阴谋诡计和武力优势,破坏了所有的文明。
He aquí un episodio ocurrido durante la época de la Conquista.
下面就是发生在那个时代(征服年代)的一段轶事。
Atahualpa, el último emperador de los incas, descansaba en el campamento cuando le dijeron que un extranjero quería entrevistarse con él. Salió a recibirlo. Vio a un hombre montado en un extraño animal que llegó corriendo tan rápido que casi lo derriba. Sin embargo, el inca permaneció sereno, aunque muchos de sus soldados mostraron gran temor. El recién llegado era Hernando de Soto, mensajero enviado pro el jefe dil ejército espalol, Francisco Pizarro. Traía el caballo para inpresionar al inca, porque los aborígenes desconocian por completo este animal. Al ver que Atahualpa no daba ninguna señal ed temor, el hombre tuvo que retirarse. Pero no se fue con las manos vacías, pues llevaba a su jefe la noticia de que los incas tenían un poderoso ejército.
印加人最后一个国王Atahualpa正在军营里休息,这时有人通报说一个外国人请求与他见面。国王出来接见他。他看到一个男人骑着一匹奇怪的动物飞奔过来,快得几乎将他推倒。尽管许多印加士兵非常害怕,国王仍然保持镇定。这人是Hernando de Soto,是西班牙军队首领Francisco Pizarro的信使。他骑马来是为了吓唬印加人,因为这些土著人完全不认识这种动物。当看到Atahualpa一点也不害怕,这个人不得不撤退。但是他没有空着手回去,而是带给他的首领一个消息:印加人有一支强大的军队。
Comprendiendo que no vencería a Atahualpa con facilidad, Pizarro tuvo que elaborar otro plan. Thedió una trampa e invitó al inca a la ciudad donde él estaba. Atahualpa aceptó la invitación y se puso en camino acompañado por sus hombres. Pero cuando llegó, encontró la ciudad desierta. Los españoles estaban escondidos. El inca comprendió que había caído en una trampa cuando salió a su encuentro un español que le dijo:
Pizarro明白不能轻易地战胜Atahualpa,不得不另外制定计划。他设了一个陷阱并且邀请印加人到他所在的城市。Atahualpa接受了邀请,带着他的人马上路了。但是当他到达时,发现城市已经空了。西班牙人藏了起来。印加国王意识到他已经落入了一个圈套。当他离开时迎面走来一个西班牙人对他说:
-Sométete al rey de España. El Papa nos ha encargado conquistar y convertir al cristianismo todas estas tierras y sus habitantes.
向西班牙国王臣服!教皇嘱咐我们征服这片土地和居民并要求你们皈依基督教。
-No sé quién es el Papa-contestó Atahualpa, -pero debe estar loco para decir eso. Estas son mis tierras y nadie tiene derecho sobre ellas.
我不知道谁是教皇。Atahualpa回答:但是他说这些话一定是疯了。这是我的土地,任何人没有权利支配它。
Al ver que se mantenía firme el inca, al que no podían convencer ni con amenazas ni con dádivas, los españoles decidieron usar la fuerza. Como tenían mejores armas que los aborígenes, lograron vencer el ejército de los incas e hicieron prisionero a su emperador.
当看到印加人这么坚定,威逼利诱都不能令他屈服,西班牙人决定使用武力。由于他们的武器比土著人的武器好的多,他们最终战胜了印加人的军队,印加国王成了战俘。
Ya en manos de los españoles, Atahualpa se dio cuenta de que éstos es interesaban mucho por el oro. Llamó a Pizarro y le dijo:
Atahualpa落入了西班牙人的魔掌后,发觉他们对金子很感兴趣。于是他叫Pizarro来对他说:
-Si me dejas libre, llenaré de oro el cuarto en que estamos.
如果让我自由,我将用金子填满我们在的这个房间。
Pizarro aceptó. El inca envió mensajeros por todo su imperio para reunir el oro. Cuando la habitación estaba casi llena, Pizarro decidió matarlo. Temía que, aprovechando la ocasión, Atahualpa preparara una gran rebelión contra los españoles.
Pizarro同意了。印加国王派信使在国家四处收集金子。当那个房间几乎被装满时,Pizarro决定杀了国王。他害怕Atahualpa会利用这种形势准备一次大叛乱来反抗西班牙人。
Atahualpa murió en el mes de agosto de 1533.
Atahualpa死于1533年8月。
LÉXICO
recibir
A tr. 收到,得到
Hace semanas que no recibo ninguna carta. 我好几周没收到任何信了。
Ya recibirás los libros que te ha mandado Felipe. 你会收到Felipe寄给你的书。
B tr. 迎接,接待
Toda la familia Salió a recibir a los visitantes. 整个家庭都出来迎接参观者。
Todos recibieron la noticia con gran alegría. 所有人都非常高兴地接到这个消息。
Aceptar
A tr. 接受
No creo que ella acepte tus regalos. 我不认为她会接受你的礼物。
Invitamos a la profesora a una comida. Ella aceptó muy contenta. 我们邀请老师来吃饭,她非常高兴地接受了。
Aunque se le presentaban muchas dificultades en el trabajo, no pensaba aceptar ninguna ayuda. 尽管在工作上有很多困难,他不想接受任何帮助。
B tr. 同意,采纳,接纳
Mi idea fue aceptada con entusiasmo. 我的主意被热情地采纳了。
Sus compañeros no lo aceptaron como jefe del grupo. 他的同学不同意他做班长。
Encargar(se)
A tr. 委托,托付
Mis compañeros me encargaron un trabajo muy difícil. 我的同学委托给我一个很困难的工作。
¿Podemos encargar a Antonio que nos compre lo que necesitamos?
我们能委托Antonio为我们买我们需要的吗?
B tr 订购
He encargado muchos libros a la librería, pero todavía no he recibido ninguno. 我已经向书店订购了很多书,但是还没有收到。
Si necesitas una computadora, es mejor que se la encargues a esa empresa.
如果你需要一台电脑,最好是向那家公司订购。
C tr 负责,担任
Ustedes dos se encargan de barrer y yo, de ordenar los estantes. 您二位负责打扫,我负责整理书架。
Bueno, me encargaré de llevar las invitaciones a los profesores. 好,我负责把邀请带给老师们。
Varios compañeros están encargados de elaborar un nuevo plan. 几个同学负责制定一个新的计划。
Encargado de aquel trabajo tan importante, apenas tenía tiempo para comer. 他负责的那个工作如此重要,几乎没有时间吃饭。
Mantener(se)
A tr. 维持(生活),养活
Los hijos tienen que mantener a sus padres ancianos. 子女们应该赡养年老的父母。
Con lo poco que ganaba no podía mantener a la familia. 赚得这么少,他不能养家。
B tr 保持
En clase hay que mantener el silencioy el orden. 在课堂上应该保持安静和秩序。
Los obreros tratan de mantener sus máquinas limpias y en buenas condiciones. 工人们试图保持机器的整洁和状态良好。
En esta habitación nunca puede mantenerse la limpieza. 这个房间从来就不能保持整洁。
C prnl 保持(某种状态)
Frente al peligro mi amigo se mantuvo sereno.面对危险我的朋友保持镇静。
Aunque le hicimos muchas preguntas, la muchacha se mantuwo silenciosa. 尽管我们问了她很多问题,但那女孩始终保持沉默。
Darse cuenta (de) 感知,感觉,觉察
Paseando llegamos a la orilla del mar sin darnos cuenta. 我们散步不知不觉来到海边。
¿te das cuenta de la importancia de lo que acabo de decirte? 你知道我刚刚告诉的事情的重要性吗?
¡cómo pasa el tiempo!¡la primavera llega sin que nadie se dé cuenta de ello! 时间过得真快,春天不知不觉到了。
Se interesó tanto por aquella novela que no se dio cuenta de que ya era la hora de cenar. 他对那本小说如此感兴趣以至于没有觉察到已经是晚饭的时间了。
Preparar(se)
A tr.准备,预备
Prepare el almuerzo antes de que lleguen los invitados. 在客人到来之前准备好午餐。
La cena ya está preparada. Vamos a la mesa. 晚餐已经准备好了,我们入席吧。
B prnl 准备(做某事)
Nos preparamos para salir de viaje. 我们准备出去旅行。
Espéreme. Todavía no estoy preparado. 你等等我,我还没有准备好。
Muchachas, ¿ya están preparadas para el partido de basketbol? 姑娘们,他们还在准备篮球比赛吗?