西班牙语笑谈《嫉妒》(外一篇)
来源:文国网 时间:2007年11月06日 12:00
我来评论 进入社区
Celos
En una playa de la Costa Brava, un marsellés dice a un paisano:
─Empiezo a sospechar... mi mujer se ha zambullido con Claude y todavía no ha aparecido.
─¿Y hace mucho rato?
─Pues sí. Ya llevan más de una hora bajo el agua.
嫉妒
在一处布拉巴海岸的沙滩,一位法国人告诉他的同胞:
“我开始怀疑…我太太和克劳德去潜水,到现在都还没出现。”
“很久了吗?”
“是啊。他们在水里面已经超过一个钟头了。”
Concretando
En un taller penitenciario.
─¡Número 715, al locutorio! ─grita el funcionario de la prisión─. ¡Rápido, que le espera su mujer!
─¿Cuál? ─pregunta el preso.
─¿Cuál va a ser? No será la mía.
─Perdón, pero recuerde que estoy aquí por bigamia.
具体化
在一间拘留所。
“715号到电话亭来!」典狱长叫道。”快一点,您老婆在等您!”
“哪一位?”犯人问道。
“还会有哪一位?总不会是我的吧。”
“抱歉,但别忘了我是因为重婚罪才在这儿的。”