Oportunidad
A una paciente que ha sido mordida por un perro rabioso el médico le aconseja que prepare su testamento.
─No es que su vida corra peligro, pero considero un deber el decírselo por si su estado se agrava.
Y con flemática actitud, la señora pidió un cuaderno y una estilográfica y empezó a garabatear un folio tras otro. Llevaba ya más de una hora escribiendo cuando el médico, extrañado, le interrumpió:
─Señora, ¿no le parece que su testamento está resultando un tanto largo?
─Pero, ¿quién piensa en el testamento? Lo que estoy escribiendo es la lista de personas a las que debo morder
机会
一位医生劝一位被狂犬病狗咬伤的女病患准备遗嘱。
“虽然还没有生命危险,但我认为应该告诉您,您已病入膏肓。”
于是这位太太态度冷漠地要了一本记事本和一枝自来水笔,开始逐页地潦草书写。写了一个多钟头,医生于是好奇地问道:
“太太,您不觉得您的遗嘱太过冗长了吗?”
“但是,谁在乎遗嘱?我是在写那些我该去咬的人的名单。”