文国在线视频课程
今日导读
您的位置: 文国西班牙语网 » 西语图书馆 » 正文
西班牙谚语中西对照(1---20)
来源:文国网 时间:2008年02月14日 11:10      [ 词霸划词 已启用]  文章评论我来评论        进入社区
谚语中西对照(1-20)


1. 开卷有益

Lit. Es siempre provechoso abrir cualquier libro.

Fig. Libro cerrado, no saca letrado.


2. 尺有所长,寸有所短。

Lit. Un chi (medida de longitud china equivalente a un tercio de metro) puede resultar corto, y un cun (un décimo de chi), largo.

Fig. Toda persona o cosa tiene su mérito y demétiro.


3. 少壮不努力,老大徒伤悲。

Lit. El que de joven no es acucioso, llegado a viejo en vano se lamentará.

Fig. A mocedad ociosa, vejez trabajosa.



4. 一寸光阴,一寸金。

Lit. Una pulgada de tiempo es una pulgada de oro.

Fig. El tiempo es oro.



5. 一丘之貉

Lit. Lobos de la misma camada.

Fig. Tal para cual, Pascuala con Pascual.



6. 一失足成千古恨

Lit. Un paso en falso se hace deplorar toda la vida.

Fig. Un error momentáneo llega a ser un remordimiento enterno.



7. 一叶障目,不见泰山

Lit. Una hoja ante los ojos impide ver la montaña Taishan.

Fig. No ver lo importante por tener la vista obstruida por lo trivial.



8. 一朝被蛇咬,十年怕井绳。

Lit. Quien un día fue picado por la vibora, siente temor a una soga enroscada durante diez años.

Fig. Gato escaldado, del agua fría huye.



9. 一年之计在于春。

Lit. El trabajo entero de un año depende de un buen comienzo en primavera.

La primavera es la temporada clave del año.

Fig. Abril y mayo, las llaves de todo el año.



10. 一贫如洗

Lit. Ser pobre como si hubiera sido lavado

Fig. Más pobre que las ratas; no tener dónde caerse muerto.

 
版权公告:本网站所刊登的文国网原创的各种学习资料、信息和各种专题专栏资料
均为北京文国网络技术有限责任公司版权所有,未经协议授权,禁止复制下载使用。
编辑:katya
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭
点击这里给我发消息 点击这里给我发消息