今日导读
您的位置: 文国西班牙语网 » 西语学习 » 西语阅读 » 正文
《中华人民共和国国际法》中西对照
来源:文国网 时间:2008年02月21日 02:03      文章评论我来评论        进入社区

中华人民共和国国籍法, Ley de Nacionalidad de la República Popular China

de 10 de septiembre de 1980.

第一条. 中华人民共和国国籍的取得、丧失和恢复,都适用本法。

Art.1.-La presente Ley será de aplicación en los procesos de adquisición, pérdida y recuperación de la Nacionalidad de la RPChina.

第二条. 中华人民共和国是统一的多民族的国家,各民族的人都具有中国国籍。

Art.2.-La RPChina es un país multinacional unificado, todas las personas de las diferentes nacionalidades chinas poseen la nacionalidad de la RPChina.

第三条. 中华人民共和国不承认中国公民具有双重国籍

Art.3.-La RPChina no reconoce la doble nacionalidad de sus ciudadanos.

第四条. 父母双方或一方为中国公民,本人出生在中国,具有中国国籍。

Art.4.-Si ambos padres o uno sólo es ciudadano chino, y el sujeto nace en China, tiene la nacionalidad china.

第五条. 父母双方或一方为中国公民,本人出生在外国,具有中国国籍;但父母双方或一方为中国公民并定居在外国,本人出生时即具有外国国籍的,不具有中国国籍。

Art.5.-Si ambos padres o uno sólo es ciudadano chino y el sujeto nace en el extranjero, tiene la nacionalidad china; pero si ambos padres o uno sólo es ciudadano chino residente en el extranjero y el sujeto al nacer adquiere la nacionalidad extranjera, no adquiere la nacionalidad china.

作者:katya
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接
文国西语词霸
文国网西语入门视频课程
文国网西语入门视频课程
文国网西班牙语入门在线视频课程,特别适合于选择西班牙语为第二外语或者自学该语言的学...>>免费试听