文国在线视频课程
今日导读
您的位置: 文国西班牙语网 » 西语学习 » 西语阅读 » 正文
西班牙语阅读《一千零一夜》连载七
来源:文国网 时间:2008年03月20日 12:09      [ 词霸划词 已启用]  文章评论我来评论        进入社区


Y el visir contestó a Nureddin: “Hijo mío, prescinde de esas ideas de continuo viaje, porque causarán tu perdición. Sabe que el viajar por países extranjeros es la ruina y lo último de lo último. Atiende esta advertencia, pues temo que te perju­diquen los percances de la vida y del tiempo.”

Después el visir ordenó a sus escía­vos que desensillaran la mula y le quitasen los tapices y las sedas, y se llevó consigo a- Nureddin, alojan­dole en su casa, y lo dejó descansar, luego de haberle proporcionado todo lo que necesitaba.
西班牙语阅读,一千零一夜,西班牙语阅读,一千零一夜,西班牙语阅读,一千零一夜,西班牙语阅读,一千零一夜
Nureddin permaneció algún tiem­po en casa del visir, el visir le veía diariamente y le colmaba de consi­deraciones y favores. Y acabó por estimarle enormemente, hasta el pun­to de que un día le dijo: “Hijo mío, ya soy muy viejo, y no tengo ningún hijo varón. Pero Alah me ha concedido una hija que te iguala en belleza y perfecciones. Y hasta ahora se la he negada a cuantos me la pidieron en matrimonio. Pero a ti, a quien quiero con todo el cariño de mi corazón, he de preguntarte si consientes en aceptarla como esclava tuya. Porque yo deseo fervientemente que seas el esposo de mi hija. Y si quieres aceptar, marcharé en busca del sultán y le diré que eres un sobri­no mío, recién llegado de Egipto, y que has venido a Bassra expresa­mente para pretender a mi hija en matrimonio. Y el sultán, por cariño a mí, te dará el visirato, porque yo ya estoy muy viejo y necesito des­cansar. Y así podré encerrarme muy a gusto en mi casa para no salir de ella.”

Al óir esta proposición, bajó los ojos Nureddin, y después dijo: “Es­cucho y obedezco.”

Entonces el visir llegó al colmo de la alegría, e inmediatamente orde­no a sus esclavos que preparasen el festín y adornasen e iluminasen la sala de recepción, la más espaciosa de todas, reservada especialmente al más grande entre los emires.

Después reunió a todos sus ami­gos, e invitó a todos los nobles del reino y a todos los mercaderes de Bassra, y todos acudieron a presen­tarse entre sus manos. Entonces, el visir, para explicarles el haber elegi­do a Nureddin con preferencia a todos los demás, les dijo: “Yo tenía un hermano que era visir ets Egipto, y Alah le había favorecido con dos hijos, como a mí me favoreció con una hija, según sabéis. Mi hermano, poco antes de morir, me encargó que casara a mi hija con uno de sus hijos, Y yo se lo prometí. Y precisamente este joven a quien veis es uno de los dos hijos de mi hermano el visir de Egipto. Ha venido a Bassra con tal objeto. ¡Y mi mayor anhelo es que se escriba su contrato con mi hija, y que viva con ella en mi casa!”

Entonces contestaron todos. “¡Sea como dices! ¡Ponemos sobre nuestra cabeza cuanto hagas!”

Y todos tomaron parte en el gran festín, bebieron toda clase de vinos, y comieron una cantidad prodigiosa de pasteles y confituras. Y después, rociada la sala, con agua de rosas, según costumbre, se despidieron del visir y de Nureddin:

Entonces el visir mandó a sus esclavos que llevasen a Nureddin al hammam y le diesen un buen baño. Y el visir le regaló uno de sus mejo­res trajes entre sus trajes, y después le envió toallas, palanganas de cobre, pebeteros y todas las demás cosas necesarias para el baño. Y Nureddin se bañó y salió del hammam con su traje nuevo, y estaba más hermoso que la luna llena en la más bella de las noches. Después Nureddin cabalgó en su mula torda, encami­nándose hacia el palacio del visir, y al pasar por las calles le admira­han todos, elogiando su hermosura y la obra de Alah. Y descendió de la mula, entró en casa del visir y le besó la mano. Entonces el visir...


En este momento de su narración, Schahrazada vio aparecer la mañana, y se calló discretamente.

编辑:katya
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接
文国西语词霸
文国网西语入门视频课程
文国网西语入门视频课程
文国网西班牙语入门在线视频课程,特别适合于选择西班牙语为第二外语或者自学该语言的学...>>免费试听
西班牙语阅读 《小王子》西语版 中西对照

  《小王子》不是一部简单的童话,而是一部融入了作者生命哲学体验的哲理童话,具有深广的哲学内涵和美学...