您的位置: 文国西班牙语网 » 西语学习 » 西语阅读 » 正文
西班牙语阅读《一千零一夜》连载三十八
http://es.veduchina.com 文国西班牙语学习网

PERO CUANDO LLEGO LA 860 NOCHE


Dijo Schahrazada:


“Después del matrimonio de su hijo, Alí Babá escuchaba atentamen­te las opiniones de Morgana, y, si­guiendo sus consejos, durante algún tiempo se abstuvo de volver a la ca­verna por temor de encontrar a los dos bandidos restantes, cuya muerte ignoraba, y que en realidad, como tú sabes, rey afortunado, habían sido ejecutados por orden de su capitán.

Hasta que pasó un año no estuvo tranquilo a ese respecto, pero una vez hubo transcurrido ese tiempo se decidió a visitar la caverna en com­pañía de su hijo y de la avisada Mor­gana. Ésta, que durante el camino no dejó de observar cuanto veía, al llegar a la roca se apercibió de que los arbustos y las grandes hierbas obstruían por completo el sendero que rodeaba a aquélla y que, por otra parte, en el suelo no había ras­tro de pisadas humanas ni huella al­guna de caballos, por lo que, dedu­ciendo que desde mucho tiempo atrás nadie debía haberse acercada a aquellos parajes, dijo a Alí Babá: “¡Oh tío mío! ¡No hay inconvenien­te; podemos entrar sin peligro!” Alí Babá extendió las manos hacia la puerta de piedra y pronunció la fórmula mágica, diciendo “¡Sésamo, ábrete!” Lo mismo que otras veces, la huerta obedeció como si fuese mo­vida por servidores invisibles y se abrió dejando paso libre a Alí Babá, a su hijo, y a la joven Morgana. El antiguo leñador comprobó que, en efecto, nada había cambiado desde su última visita al tesoro; por lo que se apresuró a mostrar a Morgana y a su hijo las fabulosas riquezas, de las que era él único dueño.

Una vez que vieron cuanto había en la caverna, llenaron de oro y pe­drería tres sacos grandes que habían llevado con ellos y, volviendo sobre sus pasos, después de pronunciar la fórmula de apertura, salieron de la cueva.

Dese entonces vivieron con tran­quilidad, usando con moderación y prudencia las riquezas que les había otorgado el Generoso, que.es el úni­co grande. Así es como Alí Babá, el leñador propietario de tres asnos por toda fortuna, llegó a ser, gra­cias a su destino, el hombre más rico y respetado de su ciudad natal.

¡Gracias a Aquel que da sin medi­da a los humildes de la tierra! He aquí, ¡oh rey afortunado! -continuó diciendo Schahrazada-; lo que sé de la historia de Alí Babá y los cua­renta ladrones, pero ¡más sabio es Alah!

El rey Schahriar dijo:

  -Ciertamente, Schahrazada, que ésta es una historia asombrosa, pues la joven Morgana no tiene par en­tre las mujeres de hoy. Bien lo sé yo, que me vi obligado a cortar la cabeza de todas las desvergonzadas de mi palacio.

 

点击进入  文国原创西班牙语实用会话mp3>>

http://es.veduchina.com 文国西班牙语学习网
作者:katya 来源:文国网 更新时间:2008年04月23日 10:31
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接