您的位置: 文国西班牙语网 » 西语学习 » 西语阅读 » 正文
西语导游词 Palacio Yonghe 雍和宫
http://es.veduchina.com 文国西班牙语学习网

西语导游词 Palacio Yonghe 雍和宫

Palacio Yonghe (Eterna Armonia)
西语导游词
Desde que Beijing se hizo capital de la China unificada en siglo XIII, la ciudad se convirtio en el centro de las actividades religiosas que ha conocido el pais. Tanto en la ciudad como en sus suburbios se han construido a lo largo de los siglos pasados templos budistas, mezquitas e iglesias. Estas notables edificaciones no solo son lugares para el culto de los creyentes sino tambien preciosas joyas del patrimonio cultural universal.

El Palacio de la Eterna Armonia se halla en el extrmo norte de la calle mismo nombre, y es un templo lamaista, de muros rojos y tejas amarillas. Levantado en 1694, fue residencia de Aisin Gioro Yinzhen antes de que este se hiciera emperador, Yongzheng. Posteriormente, cuando subio al trono en 1723, el lugar se transformo en su hospedaje temporal. En 1735, despues de su muerte, el palacio sirvio de sala mortuoria. En 1744, el Palacio de la Eterna Armonia paso a ser, oficialmente, templo lamaista.

La principal edificacion del palacio esta compuesta por cinco unidades dispuestas una tras otra. En la primera de ellas se halla el Salon del Rey Celestial (天王殿), en cuyo centro se yergue el buda Maitreya y a sus lados, las estatuas de los cuatro Reyes Celetiales. Detras del salon, la imagen de Skanda, discipulo de Sakyamuni y uno de los genios protectores del budismo, empuñando el arma que simboliza el poder de la sabiduria.

Al salir del Salon del Rey Celestial se ve un gran incensario verde de bronce, de 1.4 metros de alto. En el fueron grabadas seis escenas de dragones que se divierten con una perla, y en su base tres leones jugando con una bola. Este es uno de los dos incensarios de su tipo que existen en todo el pais.
西语导游词
Mas adelante, en un pabellon hay una lapida con inscripciones en idioma han, manchu, mongol y tibetano que explican el origen y los fines del lamaismo. Fuera del pabellon aparece el Monte Sumeru (须弥山), fundido en bronce, era el centro de un estanque de marmol blanco, sostenido por una base de piedra tallada finamente con figuras de idolos. Este objeto fue hecho en 1573, en tiempos Ming, y trasladado alli desde otro lugar.
En la segunda unidad se encuentra la sala principal del palacio. En su centro los budas de los tres tiempos: Sakyamuni (释迦牟尼), Mahakasyapa (燃灯佛迦叶) y Maitreya (弥勒佛). Sakyamuni fundo el budismo hace 2.500 años y es el buda presente. A su derecha se coloca siempre Mahakasyapa, el buda pasado, y a su izquierda, Maitreya, el buda futuro.

A los lados oriental y occidental hay dieciocho arhats, es decir, los dieciocho discipulos de Sakyamuni, que, Por encargo suyo, debian vivir eternamente para propagar los principios del budismo y salvar a los hombres, sin pasar al nirvana. En el rincon noreste de la sala se halla Bodhisativa (观音菩萨), dios que juzga las almas y las salva del infierno, en el noroeste, Maitreya (弥勒佛)

La tercera unidad corrsponde al Salon del Socorro Permanente (永佑殿). En su centro esta Amitayus (无量寿佛), buda de la longevidad inconmensurable, a su derecha, Bhaisajyaguru (药师佛), buda que cura las enfermedades y sana de la ignorancia, y a su izguierda, Sinhanada (狮犼佛), buda de rugidos de leon.
文章来源自文国网http://es.veduchina.com
La cuarta unidad es formada por el Salon de la Rueda de la Ley (法轮殿). Alla se admira la estatua de bronce de Zongkhapa (宗喀巴) (1417-1478), gran reformador del budismo tibetano y fundador de la Secta Amarilla (黄教), de 5.5 metros de altura. En el halo del retrato de Zongkhapa fueron pintadas sus cinco transformaciones.  Es una preciosa obra de arte pocas veces halladas.

En este salón se hallan en buen estado de conservación dos cánones budistas: el Tripitaka (大藏经) (108 tomos) y el Abhidharma-pitaka (续藏经) (207 tomos). Además, se exhiben dos sutras escritas en oro. En las paredes del salón, murales vivaces y finos describen parte de la predicación de Sakyamuni.

La última unidad la forma el Salón de las Diez Mil Felicidades (o del Gran Buda) (万福阁). Es ésta la más alta de todas las construcciones del Palacio de la Eterna Armonía. En el centro del salón se yergue una estatua de Maitreya, de 18 metros sobre el nivel del piso y 8 metros más bajo tierra, esculpida en un tronco entero de sándalo blanco de 8 metros de diámetro. Fue un presente del Dalai Lama VII del Tibet al emperador Qianlong. Según registros históricos, cuando el emperador Qianlong ampliaba el Palacio de la Eterna Armonía, quería levantar un edificio alto para realizar el brillo del palacio, pero faltaba material para hacer una gran estutua de buda. Esta noticia la llevó el enviado tibetano a su localidad. Dalai Lama VII hizo todo lo posible para obtener este gran sándalo blanco y lo hizo transportar vía Sichuan a Beijing.

Aparte de las edificiones principales ya enumeradas, las secundarias no dejan menos impresiones al visitante. A ambos lados del Salón de la Rueda de la Ley se hallan los pabellones secundarios (配殿). En el pabellón oriental se encuentran las estatuas de los cinco Vajra (金刚), y en el occidental, un buda de sándalo a cuyos lados se hallan Anada (阿难) y Mahakasyapa (迦叶) y otros ocho discípulos de Sakyamuni.

El budismo se fraccionó inicialmente en dos sectas: una esotérica, otra exotérica. De ambas hay en el palacio edificaciones. Además, existen las salas dedicadas, por los lamas, al estudio de la medicina y la farmacología, las matemáticas, la astronomía y los libros sagrados.

点击进入 西语导游词 El Templo del Cielo 天坛 >>

http://es.veduchina.com 文国西班牙语学习网
作者:katya 来源:文国网 更新时间:2008年05月08日 11:05
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接