您的位置: 文国西班牙语网 » 西语学习 » 西语口语 » 正文
阿根廷口语俚语:Laburo y franco
http://es.veduchina.com 文国西班牙语学习网

阿根廷口语俚语:Laburo y franco

Laburo y franco (工作和休假)

  LABURO

  在阿根廷,常常可以听到或见到laburo这个单词,但在西汉字典里却查不到!
  因为这是一个从意大利语采用的词。意为trabajo(工作)。
  laburo是名词。相应的动词是laburar。
文章来源自文国网http://es.veduchina.com
  例句:
  Este es un buen laburo. 这是一份好工作。
  Mi hermano consiguió laburo. 我哥哥(弟弟)找到工作了。
  Andá a laburar! 去干活吧!
  Cuando salí del colegio fui a laburar a un negocio de instrumentos musicales. 我从学校出来后去了一家乐器店工作。

  FRANCO

  franco这个词也是很常用的,意为休假日,休息日。
文章来源自文国网http://es.veduchina.com
  例如在公共汽车上,常常可以听到两个司机的唯一话题就是他们的下一个franco是什么时候!

  例句:
  Mañ.ana tengo franco. 明天我休假。
  Ella tiene franco los sábados. 她星期六不上班。

点击进入 西班牙语外交词汇 (中西对照) >>

http://es.veduchina.com 文国西班牙语学习网
作者:katya 来源:文国网 更新时间:2008年05月08日 12:55
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接